Yo, somebody help me out, here. Is the expression "get their just deserts"? That sounds odd to me, but. Help? (Sometimes it's a bad thing to be self-taught.)
There is *never* any point to trying to make sense of English. It's anglo-saxon with Norman French pasted on top of it and a load of vocab stolen from other languages, so it's not allowed to make sense in any way, shape or form, especially not gramatically.
I'm pretty sure that in the UK it's 'just deserts' - prenounced like "dessert" but spelt like "desert". "Desert" means 'reward' or 'punishment', not just 'arid area'.
Ack! I mean, thanks. :) I think I'll just go with "just rewards" or something, just to be safe. And because "just des(s)erts" does not fit into the sentence anyway.
Hmm. WEll, just to warn you, I've never heard anybody say "just rewards" and it sounds very odd to me. But then I've lived my whole life in Texas and NYC, so clearly I am not the person to eb advising on UK talk.
From:
no subject
From:
no subject
Still makes no sense to me, though. I mean, dessert? Huh?
From:
no subject
From:
Re:
I should stop trying to make sense of language.
From:
no subject
From:
Sounds right to me...
From:
Re: Sounds right to me...
From:
no subject
From:
Re:
From:
no subject
From:
no subject
(http://phrases.shu.ac.uk/meanings/213400.html <-- see! proof!)
From:
Re:
From:
no subject